1. In the Morning, Musaf, and Ne’ilah Services,1 the priests2 recite3 the priestly blessing.4אבְּשַׁחֲרִית בְּמוּסָף וּבִנְעִילָה – הַכֹּהֲנִים נוֹשְׂאִים אֶת כַּפֵּיהֶם.
They do not recite the priestly blessing in the Minchah Service, because, by the time of the Minchah Service, all the people have eaten.5 The possibility exists that the priests would have drunken wine, and it is forbidden to recite the priestly blessing while intoxicated.6אֲבָל בְּמִנְחָה אֵין נְשִׂיאַת כַּפַּיִם; מִפְּנֵי שֶׁבַּמִנְחָה כְּבָר סָעֲדוּ כָל הָעָם וְשֶׁמָּא שָׁתוּ הַכֹּהֲנִים יַיִן, וְשִׁכּוֹר אָסוּר בִּנְשִׂיאַת כַּפַּיִם.
Even on a fast day,7 the priestly blessing are not recited during the Minchah Service.8 This decree was instituted, lest people fail to differentiate between the Minchah Service of a fast day and the Minchah Service of an ordinary day.9וַאֲפִלּוּ בְּיוֹם תַּעֲנִית אֵין נוֹשְׂאִין כַּפֵּיהֶן בְּמִנְחָה – גְזֵרָה מִנְחַת תַּעֲנִית מִפְּנֵי מִנְחַת כָּל יוֹם.
2. When does the above apply? On fast days when both Minchah and Ne’ilah are recited10—i.e., Yom Kippur and communal fasts declared because of distress.11בבַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בְּתַעֲנִיוֹת שֶׁמִתְפַּלְּלִין בּוֹ מִנְחָה וּנְעִילָה, כְּגוֹן צוֹם כִּפּוּר וְתַעֲנִית צִבּוּר.
However, on a fast day on which Ne’ilah is not recited—e.g., Tish’ah B’Av or the seventeenth of Tammuz12—since the Minchah Service is recited close to sunset, it resembles Ne’ilah13 and will not be confused with an ordinary Minchah Service.14 Therefore, the priestly blessing is recited during it.15אֲבָל תַּעֲנִית שֶׁאֵין בּוֹ נְעִילָה, כְּגוֹן תִּשְׁעָה בְּאָב וְשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז – הוֹאִיל וּתְפִלַּת מִנְחָה שֶׁלָּהֶם סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה, הֲרֵי נִרְאֵית כִּנְעִילָה וְאֵינָהּ מִתְחַלֶפֶת בְּמִנְחָה שֶׁל כָּל יוֹם, וּלְפִיכָךְ יֵשׁ בָּהּ נְשִׂיאַת כַּפַּיִם.

Mishneh Torah (Moznaim)

Featuring a modern English translation and a commentary that presents a digest of the centuries of Torah scholarship which have been devoted to the study of the Mishneh Torah by Maimonides.

If a priest transgressed and ascended to the platform during the Minchah Service of Yom Kippur, since it is known that there is no possibility of drunkenness on that day, he may recite the priestly blessing,16 and he is not required to descend because of the suspicion that might be aroused, so that people do not say, “He is of blemished lineage. Therefore, they forced him to descend.”17וְכֹהֵן שֶׁעָבַר וְעָלָה לַדּוּכָן בְּמִנְחָה שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים, הוֹאִיל וְהַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁאֵין שָׁם שִׁכְּרוּת - הֲרֵי זֶה נוֹשֵׂא כַּפָּיו וְאֵין מוֹרִידִין אוֹתוֹ; מִפְּנֵי הַחֲשָׁד, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ פָּסוּל הָיָה לְפִיכָךְ הוֹרִידוּהוּ.
3. How is the priestly blessing recited outside the Temple?18 When the leader of the congregation reaches the blessing R’tzey, when he recites the word R’tzey all the priests in the synagogue leave their places,19 proceed forward,20 and ascend the duchan.21גכֵּיצַד הִיא נְשִׂיאַת כַּפַּיִם בִּגְבוּלִין? בָּעֵת שֶׁיַּגִּיעַ שְׁלִיחַ צִבּוּר לַעֲבוֹדָה, כְּשֶׁיֹּאמַר 'רְצֵה' – כָּל הַכֹּהֲנִים הָעוֹמְדִים בְּבֵית הַכְּנֶסֶת נֶעֱקָרִין מִמְּקוֹמָן וְהוֹלְכִין וְעוֹלִין לַדּוּכָן.
They stand there, facing the heichal,22 with their backs to the congregation. They hold their fingers closed, against their palms,23 until the leader of the congregation completes the blessing Modim.24 Then,25 they turn26 their faces to the people,27 spread out their fingers,28 lift up their hands29 shoulder high,30and begin reciting, Y’varechecha....31וְעוֹמְדִים שָׁם פְּנֵיהֶם לַהֵיכָל וַאֲחוֹרֵיהֶם כְּלַפֵּי הָעָם וְאֶצְבְּעוֹתֵיהֶם כְּפוּפוֹת לְתוֹךְ כַּפֵּיהֶם, עַד שֶׁיַּשְׁלִים שְׁלִיחַ צִבּוּר הַהוֹדָאָה. ומַחֲזִירִין פְּנֵיהֶם כְּלַפֵּי הָעָם וּפוֹשְׁטִין אֶצְבְּעוֹתֵיהֶן ומַגְבִּיהִין יְדֵיהֶם כְּנֶגֶד כִתְפֵיהֶם, וּמַתְחִילִין 'יְבָרֶכְךָ'.
The leader of the congregation reads the blessing to them, word for word, and they respond after him as can be inferred from Numbers 6:23: “This is how you should bless the children of Israel: ‘Say to them...;’” i.e., the priests do not bless until one “says to them.”32ושְׁלִיחַ צִבּוּר מַקְרֵא אוֹתָם מִלָּה מִלָּה וְהֵם עוֹנִין, שֶׁנֶּאֱמַר 'אָמוֹר לָהֶם' (במדבר ו, כג) – עַד שֶׁיֹּאמַר.
When the priests conclude the first verse, all the people answer “Amen.”33 The leader of the congregation reads the priests the second verse, word for word, and they respond after him until they complete the second verse.34 The people respond “Amen.” The same applies regarding the third verse.35כְּשֶׁמַשְׁלִימִין פָּסוּק רִאשׁוֹן כָּל הָעָם עוֹנִין אָמֵן; וְחוֹזֵר שְׁלִיחַ צִבּוּר וּמַקְרֵא אוֹתָן פָּסוּק שֵׁנִי מִלָּה מִלָּה וְהֵם עוֹנִים, עַד שֶׁמַשְׁלִימִין פָּסוּק שֵׁנִי וְכָל הָעָם עוֹנִין אָמֵן. וְכֵן בְּפָסוּק שְׁלִישִׁי.
4. When the priests conclude the recitation of these three verses, the leader of the congregation begins the final blessing of the Shemoneh Esrei, Sim shalom.36 The priests turn37 their faces to the ark and close their fingers.38 They remain standing on the duchan until the leader of the congregation concludes the blessing, and then return to their places.39דכְּשֶׁיַּשְׁלִימוּ הַכֹּהֲנִים שְׁלשָׁה פְּסוּקִים – מַתְחִיל שְׁלִיחַ צִבּוּר בְּרָכָה אַחֲרוֹנָה שֶׁל תְּפִלָּה שֶׁהִיא שִׂים שָׁלוֹם, וְהַכֹּהֲנִים מַחֲזִירִין פְּנֵיהֶם כְּלַפֵּי הַקֹּדֶשׁ וְקוֹפְצִין אֶצְבְּעוֹתֵיהֶן. וְעוֹמְדִין שָׁם בַּדּוּכָן עַד שֶׁיִּגְמֹר הַבְּרָכָה וְחוֹזְרִין לִמְקוֹמָן.
5. The person who calls the priests40 is not permitted to call to the priests until the Amen of the community is no longer heard.41 The priests are not permitted to begin reciting the blessing42 until the statement of the person who calls the priests43 is no longer heard.44 The congregation should not respond “Amen” until the blessing of the priests45 is no longer heard. The priests may not begin another blessing until the Amen of the community is no longer heard.46האֵין הַמַּקְרֵא רַשַּׁאי (להקרות לכהנים) [לִקְרוֹת: 'כֹּהֲנִים'] עַד שֶׁיִּכְלֶה אָמֵן מִפִּי הַצִּבּוּר. וְאֵין הַכֹּהֲנִים רַשָּׁאִין לְהַתְחִיל בִּבְרָכָה עַד שֶׁיִּכְלֶה הַדִּבּוּר מִפִּי הַמַּקְרֵא. וְאֵין הַצִּבּוּר עוֹנִין אָמֵן עַד שֶׁתִּכְלֶה הַבְּרָכָה מִפִּי הַכֹּהֲנִים. וְאֵין הַכֹּהֲנִים מַתְחִילִין בִּבְרָכָה אֲחֶרֶת עַד שֶׁיִּכְלֶה אָמֵן מִפִּי הַצִּבּוּר.
The leader of the congregation is not allowed to recite Amen to the priests’ blessings like the rest of the people, lest he become confused and not realize which blessing to recite to them, whether the second blessing or the third blessing.47וְאֵין שְׁלִיחַ צִבּוּר רַשַּׁאי לַעֲנוֹת אָמֵן אַחַר הַכֹּהֲנִים כִּשְׁאָר הָעָם, שֶׁמָּא תִּטָּרֵף דַּעְתּוֹ וְלֹא יֵדַע אֵיזוֹ בְּרָכָה מַקְרֵא אוֹתָן, אִם פָּסוּק שֵׁנִי אוֹ פָּסוּק שְׁלִישִׁי.
6. The priests are not permitted to turn their faces away from the congregation until the leader of the congregation begins the blessing Sim shalom. Neither may the priests leave their places48 until the leader of the congregation concludes the blessing Sim shalom,49 nor may they close their fingers50 until they turn their faces from the community.51 One of the measures ordained by Ezra52 is that the priests should not ascend to the duchan wearing sandals.53 Rather, they should stand barefoot.54ואֵין הַכֹּהֲנִים רַשָּׁאִין לְהַחֲזִיר פְּנֵיהֶם מִן הַצִּבּוּר עַד שֶׁיַּתְחִיל שְׁלִיחַ צִבּוּר 'שִׂים שָׁלוֹם'. וְאֵין הַכֹּהֲנִים רַשָּׁאִין לֵעָקֵר מִמְּקוֹמָן עַד שֶׁיִּגְמֹר שְׁלִיחַ צִבּוּר 'שִׂים שָׁלוֹם'. וְאֵין רַשָּׁאִין לָכֹף קִשְׁרֵי אֶצְבְּעוֹתֵיהֶם עַד שֶׁיַּחֲזִירוּ פְּנֵיהֶם מִן הַצִּבּוּר. וּמִתַּקָנוֹת (עזרא) [רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי] – שֶׁלֹּא יַעֲלוּ הַכֹּהֲנִים לַדּוּכָן בְּסַנְדַלֵּיהֶן אֶלָּא עוֹמְדִין יְחֵפִין.
7. When the priests bless the people, they should not look at them55 or divert their attention.56 Rather, their eyes should be directed towards the earth like one standing in prayer.57 A person should not look at the priests’ faces while they are blessing the people, lest they divert their attention.58 Rather, all the people should listen attentively to the blessing;59 they should stand face to face with the priests,60 without looking at their faces.61זכְּשֶׁיִּהְיוּ הַכֹּהֲנִים מְבָרְכִין אֶת הָעָם – לֹא יַבִּיטוּ בָעָם וְלֹא יַסִּיחוּ דַּעְתָּן; אֶלָּא יִהְיוּ עֵינֵיהֶם כְּנֶגֶד הָאָרֶץ כְּעוֹמֵד בַּתְּפִלָּה. וְאֵין אָדָם רַשַּׁאי לְהִסְתַּכֵּל בִּפְנֵי הַכֹּהֲנִים בְּשָׁעָה שֶׁהֵן מְבָרְכִין אֶת הָעָם, כְּדֵי שֶׁלֹּא (יסיחו דעתם) [יַסִּיחַ דַּעְתּוֹ], אֶלָּא כָּל הָעָם מִתְכַּוְנִין לִשְׁמוֹעַ הַבְּרָכָה וּמְכַוְנִים פְּנֵיהֶם כְּנֶגֶד פְּנֵי הַכֹּהֲנִים וְאֵינָם מַבִּיטִים בִּפְנֵיהֶם.
8. If only one priest is blessing the people, he should begin reciting the blessing alone.62 Afterwards, the leader of the congregation reads the blessings to him, word for word, as mentioned.63חאִם הָיָה הַכֹּהֵן הַמְבָרֵךְ אֶחָד – מַתְחִיל לְבָרֵךְ מֵעַצְמוֹ, וּשְׁלִיחַ צִבּוּר מַקְרֵא אוֹתוֹ מִלָּה מִלָּה, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.
If there are two or more priests blessing the people, they do not begin reciting the blessing until the leader of the congregation64 calls them, saying “Kohanim.”65 They answer and respond Y’varechecha,66 and then he reads the blessings to them, word for word, in the manner described above.67הָיוּ שְׁנַיִם אוֹ יוֹתֵר – אֵינָן מַתְחִילִין לְבָרֵךְ עַד שֶׁיִּקְרָא לָהֶם שְׁלִיחַ צִבּוּר וְאוֹמֵר לָהֶם 'כֹּהֲנִים'; וְהֵם עוֹנִין וְאוֹמְרִים 'יְבָרֶכְךָ'. וְהוּא מַקְרֵא אוֹתָן מִלָּה מִלָּה עַל הַסֵּדֶר שֶׁאָמַרְנוּ.
9. How is the priestly blessing recited in the Temple? The priests ascend to the duchan68 after the priests have completed the service associated with the morning sacrifice offered daily.69 They lift their hands above their heads70 with their fingers extended,71 except the High Priest. He does not lift his hands above the tzitz.72 One person reads the blessings to them, word for word, in the same manner as outside the Temple,73 until they complete the three verses.טכֵּיצַד בִּרְכַּת כֹּהֲנִים בַּמִּקְדָּשׁ? הַכֹּהֲנִים עוֹלִין לַדּוּכָן אַחַר שֶׁיַּשְׁלִימוּ הַכֹּהֲנִים עֲבוֹדַת תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר. ומַגְבִּיהִין יְדֵיהֶם לְמַעְלָה עַל גַּבֵּי רָאשֵׁיהֶן וְאֶצְבְּעוֹתֵיהֶן פְּשׁוּטוֹת; חוּץ מִכֹּהֵן גָּדוֹל, שֶׁאֵין מַגְבִּיהַּ יָדָיו לְמַעְלָה מִן הַצִּיץ. וְאֶחָד מַקְרֵא אוֹתָן מִלָּה מִלָּה כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשִֹין בַּגְּבוּלִין, עַד שֶׁיַּשְׁלִימוּ שְׁלשָׁה הַפְּסוּקִים.
The people do not respond Amen after each verse.74 Instead, in the Temple, the priestly blessing are read as a single blessing.75 When the priests conclude,76 all the people respond, “Blessed be God, the Lord, the Lord of Israel to all eternity.”77וְאֵין הָעָם עוֹנִין אַחַר כָּל פָּסוּק, אֶלָּא עוֹשִׂין אוֹתָהּ בַּמִּקְדָּשׁ בְּרָכָה אֶחָת; וּכְשֶׁיַּשְׁלִימוּ – כָּל הָעָם עוֹנִים 'בָּרוּךְ יְיָ אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם'.
10. They recite78 God’s name—i.e., the name י-ה-ו-ה, as it is written. This is what is referred to as the “explicit name” in all sources.79יוְאוֹמֵר אֶת הַשֵּׁם כִּכְתָבוֹ, וְהוּא הַשֵּׁם הַנֶּהְגֶּה מִיּוּ"ד הֵ"א וָא"ו הֵ"א. וְזֶה הוּא הַשֵּׁם הַמְפֹרָשׁ הָאָמוּר בְּכָל מָקוֹם.
In the country,80 it81 is read using another one of God’s names: אדני,82 for only in the Temple is this name of God recited as it is written.83וּבַמְּדִינָה אוֹמְרִים אוֹתוֹ בְּכִנּוּיוֹ, וְהוּא בְּאַלֶ"ף דַּלֶ"ת. שֶׁאֵין מַזְכִּירִין אֶת הַשֵּׁם כִּכְתָבוֹ אֶלָּא בַמִּקְדָּשׁ בִּלְבָד.
After Shimon HaTzaddik84 died,85 the priests ceased reciting the priestly blessing using God’s explicit name even in the Temple,86 lest it be learned by a person lacking proper stature and moral conduct.87וּמִשֶּׁמֵּת שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק פָּסְקוּ הַכֹּהֲנִים מִלְּבָרֵךְ בְּשֵׁם הַמְפֹרָשׁ אֲפִלּוּ בַמִּקְדָּשׁ; כְּדֵי שֶׁלֹּא יִלְמוֹד אוֹתוֹ אָדָם שֶׁאֵינוֹ חָשׁוּב וְשֶׁאֵינוֹ הָגוּן.
The Sages of the early generations would teach this name88 once in seven years,89 only to their students and sons90 who had proven their moral conduct. All this is in reverence for His great and awesome name.וְלֹא הָיוּ חֲכָמִים הָרִאשׁוֹנִים מְלַמְּדִין שֵׁם זֶה לְתַלְמִידֵיהֶם וּבְנֵיהֶם הַהֲגוּנִים אֶלָּא פַּעַם אַחַת לְשֶׁבַע שָׁנִים. כָּל זֶה גְּדֻלָּה לִשְׁמוֹ הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא.
11. Wherever the priestly blessing is recited,91 it is recited only in the holy tongue,92 as implied by Numbers 6:23: “This is how you should bless the children of Israel.”יאאֵין בִּרְכַּת כֹּהֲנִים נֶאֱמֶרֶת בְּכָל מָקוֹם אֶלָּא בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר 'כֹּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל' (במדבר ו, כג).
We have learned the following instructions93 from the tradition passed on from Moses, our teacher, may he rest in peace:94“This is how you should bless”—while standing.95“This is how you should bless”—raising your hands.96“This is how you should bless”—in the holy tongue.97 “This is how you should bless”—face to face.98“This is how you should bless”—in a loud voice.99 “This is how you should bless”—mentioning God’s explicit name;100 the latter101 applying only when one is in the Temple, as explained.102כָּךְ לָמְדוּ מִפִּי הַשְׁמוּעָה מִמשֶׁה רַבֵּינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם: 'כֹּה תְבָרְכוּ' – בַּעֲמִידָה; 'כֹּה תְבָרְכוּ' – בִּנְשִׂיאַת כַּפַּיִם; 'כֹּה תְבָרְכוּ' – בִּלְּשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ; 'כֹּה תְבָרְכוּ' – פָּנִים כְּנֶגֶד פָּנִים; 'כֹּה תְבָרְכוּ' – בְּקוֹל רָם; 'כֹּה תְבָרְכוּ' – בְּשֵׁם הַמְפֹרָשׁ, וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה בַמִּקְדָשׁ כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.
12. Wherever they recite the blessing,103 the priests are not permitted to add other blessings—e.g., “May God, Lord of your fathers, increase your numbers a thousandfold” (Deuteronomy 11:11) —in addition to the three verses of the priestly blessing.104 These additions may not be made either silently or out loud, as Deuteronomy 4:2 states: “Do not add to the matter.”105יבאֵין הַכֹּהֲנִים רַשָּׁאִין בְּכָל מָקוֹם לְהוֹסִיף בְּרָכָה עַל שְׁלשֶׁת הַפְּסוּקִים, כְּגוֹן 'יְיָ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם יוֹסֵף עֲלֵיכֶם כָּכֶם אֶלֶף פְּעָמִים' (דברים א, יא) וְכַיּוֹצֵא בָהּ, לֹא בְּקוֹל רָם וְלֹא בְּלַחַשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא תוֹסִיפוּ עַל הַדָּבָר' (שם ד, ב).
While a priest is ascending to the duchan, he recites the following prayer106 when he leaves his place to ascend:107 May it be Your will, God, our Lord and Lord of our fathers, that this blessing which You have commanded us to bless Your people, Israel, be a perfect blessing, that it not be marred by obstacles or iniquity,108 from now until eternity.109 Before he turns to bless the community,110 a priest should recite the blessing:111 Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who has sanctified us with the holiness of Aharon112 and commanded us to bless His people Israel with love.113 Afterwards, he turns his face to the community and begins reciting the priestly blessing.114 When he turns his face from the community after completing the recitation of the blessings,115 he recites the following:116 We have carried out that which You have decreed upon us.117 Deal with us as You have promised us: “Look down from Your abode, from the heavens, and bless Your people, Israel.”118בְּשָׁעָה שֶׁכָּל כֹּהֵן עוֹלֶה לַדּוּכָן, כְּשֶׁהוּא עוֹקֵר רַגְלָיו לַעֲלוֹת, אוֹמֵר: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ, שֶׁתִּהְיֶה בְּרָכָה זוֹ שֶׁצִוִיתָנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה, וְאַל יְהִי בָהּ מִכְשׁוֹל וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. וְקֹדֶם שֶׁיַּחֲזִיר פָּנָיו לְבָרֵךְ אֶת הָעָם מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן וְצִוָּנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה. וְאַחַר כָּךְ מַחֲזִיר פָּנָיו לַצִּבּוּר ומַתְחִיל לְבָרְכֵם. וּכְשֶׁמַחֲזִיר פָּנָיו מִן הַצִבּוּר אַחַר שֶׁמַשְׁלִים, אוֹמֵר: עָשִׂינוּ מַה שֶׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, עֲשֵׂה עִמָּנוּ מַה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל.
13. When the priests turn their faces to the community to bless them,119 and when they turn their faces from the community after blessing them,120 they should turn only to the right.121 Similarly, any turns which a person makes122 should always be to the right.יגכְּשֶׁמַחֲזִירִין הַכֹּהֲנִים אֶת פְּנֵיהֶם לַצִּבּוּר לְבָרְכֵם, וּכְשֶׁמַחֲזִירִין פְּנֵיהֶם מִן הַצִּבּוּר אַחַר שֶׁמְּבָרְכִין – לֹא יַחֲזִירוּ אֶלָּא עַל דֶּרֶךְ יָמִין בְּכָל מָקוֹם. וְכֵן כָּל פִּנוֹת שֶׁיִּהְיֶה אָדָם פּוֹנֶה לֹא יִהְיוּ אֶלָּא עַל דֶּרֶךְ יָמִין.
14. In the Temple, the priestly blessing would be recited once a day, after the offering of the morning sacrifice.123 The priests come and stand on the steps to the Ulam124 and recite the blessing, as mentioned above.125 However, outside the Temple, it is recited after every prayer service, except Minchah, as explained.126ידבַּמִּקְדָשׁ מְבָרְכִין בִּרְכַּת כֹּהֲנִים פַּעַם אַחַת בַּיּוֹם: אַחַר תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר בָּאִין וְעוֹמְדִין עַל מַעֲלוֹת הָאוּלָם וּמְבָרְכִין כְּדֶרֶךְ שֶׁאָמַרְנוּ. אֲבָל בַּמְּדִינָה, מְבָרְכִין אוֹתָהּ אַחַר כָּל תְּפִלָּה חוּץ מִמִנְחָה כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.
In all places,127 an effort is made128 that the person who reads the blessing to the priests129 should be an Israelite, as implied by Numbers 6:23: “Say to them.” This implies that the one who reads the blessing to them is not one of them.130בְּכָל מָקוֹם מִשְׁתַּדְלִין שֶׁיִּהְיֶה הַמַּקְרֵא אוֹתָן יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר 'אָמוֹר לָהֶם' (במדבר ו, כג) - מִכְּלָל שֶׁאֵין הַמַּקְרֵא מֵהֶם.